آموزش نحوه سلام کردن در زبان انگلیسی

تقویت مهارت شنیداری | 10 روش متفاوت برای سلام و احوال پرسی

عرض سلام و احوال پرسی در زبان انگلیسی :

کمتر کسی پیش می آید که با کلمه Hello (سلام) در زبان انگلیسی آشنا نباشد. این کلمه که خواستگاه آن به چند صد سال قبل بر می‌گردد به عنوان اصلی ترین کلمه جهت سلام کردن در زبان انگلیسی مورد استفاده قرار می‌گیرد. اکثر افراد گمان می‌کنند کلمه Hello تنها کلمه‌ای است که برای عرض سلام به دیگران استفاده می‌شود، اما بومیان انگلیسی زبان روش‌های دیگری را نیز به کار می‌برند. در این جلسه شما می‌توانید با ۱۰ روش پرکاربرد دیگر که در زبان انگلیسی برای سلام و احوال پرسی استفاده می‌شود، آشنا شوید.

۱۰ کلمه ای که می توانید به جای Hello در زبان انگلیسی استفاده کنید!

Hi

این کلمه رایج ترین راه برای عرض سلام در زبان انگلیسی می‌باشد. کلمه Hi نسبت به کلمه Hello مقداری غیر رسمی تر است و پس از آن بیشترین کاربرد را دارد.

معادل فارسی : سلام

Good morning / afternoon / evening

این عبارات از جمله روش های رسمی ‌برای سلام کردن می‌باشند و زمانی استفاده می‌شوند که شما برای اولین بار شخصی را در یک بازه زمانی مشخص در روز دیده اید. مثلا اگر شما برای اولین بار شخصی را در سمت صبح ببینید، قاعدتا باید از کلمه صبح بخیر – Good morning استفاده کنید.

نکته : کلمه afternoon عموما برای بازه زمانی ظهر تا غروب و کلمه evening برای بازه زمانی عصر تا زمان خواب استفاده می شوند.

معادل فارسی : صبح بخیر / بعد از ظهر بخیر / عصر (غروب) بخیر

Hey

سومین راه برای سلام کردن در زبان انگلیسی استفاده از کلمه Hey می‌باشد. این کلمه برای افرادی استفاده می‌شود که شما آنها را خیلی خوب می‌شناسید و عموما میان دوستان یا آشنایان نزدیک رد و بدل می‌شود. شاید استفاده از این کلمه برای افراد غریبه بی ادبی نباشد، اما ممکن است از احوال پرسی شما دچار سوتفاهم شده و متعجب شوند که واقعا شما را می‌شناسند یا خیر.

معادل فارسی : هِی (سلام)

?What’s Up

این عبارت به نظر سوالی می‌آید اما در واقع این طور نیست و نیازی به پاسخ ندارد. این نوع سلام کردن روشی کاملا غیر رسمی ‌و دوستانه می‌باشد.

معادل فارسی : چه خبر؟

?How’s It Going

همانند کلمه What’s Up این نوع سلام کردن نیز سوالی به نظر می‌رسد اما این عبارت همیشه هم به عنوان سوال مورد استفاده قرار نمی‌گیرد. گاهی اوقات حتی هنگامی‌ که از کنار یک فرد غریبه در خیابان گذر می‌کنید نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد و به سادگی معنی «سلام» می‌دهد.

معادل فارسی : اوضاع چطوره؟

Well Hello

این کلمه زمانی به کار می‌رود که شما از دیدن شخصی غافلگیر شده اید. همچنین هنگامی ملاقات با شخصی که مدت زیادی است او را ندیده اید. احساسی که از این نوع سلام کردن منتقل می‌شود نشانگر هیجان زده بودن شما از دیدن طرف مقابل می‌باشد.

معادل فارسی : ندارد

?Yo, What’s Good

این عبارت یک اصطلاح عامیانه می‌باشد که از دهه ۸۰ و ۹۰ میلادی به خاطر موسیقی رشد هیپ هاپ استفاده می‌شود. البته این عبارت اکنون کاربرد زیادی ندارد و روشی دوستانه برای عرض سلام است.

معادل فارسی : ندارد

!Look Who It Is

این نوع احوال پرسی زمانی استفاده می‌شود که شما شخصی را ملاقات می‌کنید که او را برای مدت زمان خیلی طولانی ندیده اید. شما زمانی که از این عبارت استفاده کنید، هیجان زده به نظر خواهید رسید.

معادل فارسی : ببین کی اینجاست!

It’s a Pleasure to Meet You

استفاده از این عبارت، یک راه کاملا رسمی‌ برای عرض سلام به فردی است که برای اولین بار او را ملاقات می‌کنید و عموما در محیط‌های کاری و جلسات رسمی‌ استفاده می‌شود.

معادل فارسی : از ملاقات شما خوشایند هستم یا ملاقات شما باعث خوشحالی من است.

Long Time No See

این عبارت روشی غیر جدی برای عرض سلام به فردی است که مدتی طولانی وی را ندیده اید. این روش به خصوص زمانی استفاده می‌شود که طرف مقابل را بر خلاف انتظار ملاقات می‌کنید.

معادل فارسی : کم پیدایی (خیلی وقته ندیدمت)

بیشتر بدانیم :

همانطور که گفته شد این ۱۰ کلمه می‌توانند به خودی خود به جای کلمه Hello برای عرض سلام مورد استفاده قرار بگیرند اما برای افزایش کیفیت مکالمه خود می‌توانید این کلمات را به صورت ترکیبی با دو کلمه Hello یا Hi استفاده کنید. به عنوان مثال :

Hi. What’s up? (سلام. اوضاع چطوره)

Hello. It’s a Pleasure to Meet You (سلام. ملاقات شما مایه خوشحالی بنده است)

Hi. Long time no see (سلام. خیلی وقته ندیدمت)

Listening time | زمان شنیدن

Listening time

Listen the audio file. Learn and practice formal and informal greetings for different time of the day.

به فایل صوتی زیر گوش دهید. سلام و احوال پرسی‌های رسمی و غیر رسمی را برای اوقات مختلف روز یادبگیرید و تمرین کنید.

پس از یادگرفتن ۱۰ موردی که در بالا عنوان شد، حالا چند مورد از مهم‌ترین و پرکاربردترین آن‌ها را در این قسمت با یکدیگر تمرین خواهیم کرد. این احوال پرسی ها به دو دسته رسمی (formal) و غیر رسمی (informal) تقسیم می شوند. در احوال پرسی‌های غیر رسمی شما می‌توانید اسم کوچک فرد را به کار ببرید اما در احوال پرسی‌های رسمی حتما باید از کلماتی نظیر Mr و Mrs به همراه نام خانوادگی طرف مقابل استفاده شود.

در فایل ویئویی زیر می‌توانید ۱۰ موردی که در این آموزش ذکر شد را به زبان انگلیسی مشاهده نمایید

ترجمه :

  • سلام متیو. اوضاع چطوره؟
  • عالی ، ممنون. تو چطور لیزا؟

توضیحات:

به دلیل این که در این مکالمه، لیزا طرف مقابل خودش یعنی متیو را با اسم کوچک صدا می‌کند، این نوع احوال پرسی در دسته غیر رسمی قرار خواهد گرفت.

ترجمه :

  • صبح بخیر آقای گارسای. حالتون چطوره؟
  • من خوبم الکس. ممنون.

توضیحات:

همانطور که از تصویر پیداست الکس در هنگام صبح در حال رفتن به مدرسه می‌باشد. به همین دلیل به جای کلمه Hello می‌تواند از کلمه Good morning به معنی صبح بخیر استفاده کند. همچنین با توجه به اینکه از کلمه Mr استفاده شده این مکالکه را می‌توان در دسته احوال پرسی‌های رسمی قرار داد.

ترجمه :

  • ظهر (بعد از ظهر) بخیر لیندا. حالت چطوره؟
  • خیلی خوب، ممنون. حال تو چطوره؟

توضیحات:

با توجه به ساعت معلوم می‌شود که در هنگامی وقوع این مکالمه ساعت ۱۳:۰۰ بوده است. به همین دلیل می‌توان از کلمه good afternoon به معنی ظهر (یا بعد از ظهر) بخیر استفاده نمود. پر واضح است که این مکالمه هم در دسته احوال پرسی‌های غیر رسمی قرار می‌گیرد.

ترجمه :

  • عصر بخیر خانم مورگان.
  • سلام دوشیزه چن. حال شما چظوره؟
  • من خوبم. ممنون.

توضیحات:

اگر ساعت حدودا بین ۶ تا شب هنگام باشد می‌توانیم از کلمه good evening به معنی عصر بخیر استفاده کنیم. همچنین در زبان انگلیسی برای خانم های ازدواح کرده از کلمه Mrs و خانم های مجرد از کلمه Miss استفاده می‌شود. ضمنا این مکلامه به دلیل به کار رفتن القاب Mrs و Miss در آن در دسته احوال پرسی‌های رسمی قرار می‌گیرد.